Kategorijos

Profesionalus vertimas internetu prieinamas tik adekvačiomis kainomis

MB Vertimai Jums vertėjai Vilniuje

Daug žmonių, kurie neteko darbo dėl pandemijos, ieško įvairiausių būdų susikurti kitus pajamų šaltinius. Vertimas internetu tapo viena iš tų paslaugų, kurią pradėjo teikti labai daug naujų paslaugų teikėjų. Aiškiau kalbant, tie nauji paslaugų teikėjai yra fiziniai asmenys, bandantys gauti bent vieną kitą eurą prie gaunamų socialinių išmokų. Tačiau, tai nėra gera žinia tiems, kurie ieško kokybiškų paslaugų už tinkamą kainą. Viskas paprasta – tarp naujai atsiradusių vertėjų kažkiek yra nekokybiškas paslaugas teikiančių asmenų.

Kokybiškas vertimas internetu atliekamas ne su programine įranga

Yra labai paprasta suprasti ar specialistas naudoja tam tikras programas, kurios pačios išverčia lietuviškus tekstus į kitas kalbas ir atvirkščiai. Galima naudoti viešus įrankius ir patiems patikrinti kokius rezultatus jie grąžina. Daugelis profesionalų, dirbančių vertimų srityje ne vienerius metus, teigia, kad užtenka atsiųstą darbą patikrinti per Google siūlomą vertėją. Jeigu rezultatai yra be galo panašūs, tuomet peršasi tik viena išvada – tekstas buvo verstas ne ranka. Paprasčiausiai, buvo naudojamas įrankis ir paskui pakoreguoti tie sakiniai, kurie lietuviškai buvo išversti ne pagal gramatines taisykles. Tad, renkantis vertėją, atminkite, kad kaina gali parodyti kokios kokybės paslaugų galite tikėtis.

Jeigu nurodytos kainos yra nesuprantamai žemesnės už kitų paslaugų teikėjų įkainius, tuomet įtarti galima kokybę. Bet, geriau jau būtų patiems pasidomėti kodėl įkainiai radikaliai skiriasi nuo kitų paslaugų teikėjų siūlomų kainų. Galimas atvejis, kad kai kurie vertėjai siūlys mėgėjiškus vertimus ir net neslėps, kad jie nėra profesionalai. Kai kurie gali nurodyti, kad labai žemos kainos yra dėl to, jog tai tik jų darbų pradžia, ir kad tokiu būdu siekia suburti pastovių klientų ratą. Na ir pats blogiausia atvejis – kainos be galo žemos dėl to, kad tokiu būdu bus bandoma atmestinai atlikti darbą ir paprasčiausiai pasiimti lengvus pinigus.

Kiekvienas vertimas internetu gali būti skirtingas

Atminkite, kad vertimai kiekvieno specialisto gali būti atliekami skirtingai. Pavyzdžiui, jeigu pasirinkote mokslinį straipsnį, kurį būtina išversti iš anglų į lietuvių kalbą, turėkite galvoje, kad skirtingi specialistai tai gali padaryti skirtingai. Vieni vertėjai turi platesnį žodyną, o kiti – gerokai siauresnį. Už mažesnes kainas dirbantys specialistai gali tekstus išversti pažodžiui. Didesnėmis kainomis dirbantys vertėjai gali įtraukti žodžių pakaitalus, kurie skambės dar geriau. Kai kurie vertėjai netgi pasitelkia kūrybą ir sakinius pateikia kiek kitokia tvarka ir žodžiais, bet jų esmę palieką nepakeistą.

Jokiais būdais nereikėtų tikėtis, kad vertimas internetu kiekvieno specialisto bus atliekamas vienodai. Kaina gali būti gana geras indikatorius kokios paslaugų kokybės bus galima tikėtis.

Naujausi straipsniai

reikia hostingo?

Comments

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *